目前日期文章:201002 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這不是新片了,但一直不想看,可能是片名就讓人覺得這部片很悲慘吧。不過百無聊賴的新年結尾挑了這部,開頭還覺得影片會不會是什麼惡搞龐克風,但越看越有意思。我覺得這部片很有馬奎斯"百年孤寂"魔幻寫實的風格阿。松子,莫名奇妙命運就步向悲慘的結局,但你卻也說不出她做錯了什麼,可能是當中學教師時,莫名其妙的幫學生頂罪,後來就一錯再錯吧。長大後所託非人,一直被男人拋棄,最後孤老致死,成為又臃腫又沒生活目標的老太婆。真這樣看,這部片沒看頭。但是只要沒有成見的來看這部電影,它會給你很多驚喜。有歌舞片輕快的風格,仿綠野仙蹤裡那豔麗的卡通式背景,還有那美妙的歌舞,是仿百老匯的歌舞傳統吧。這部片就是這麼奇妙的揉合著許多元素,細細的,慢慢的鋪陳松子的一生。我覺得,這部電影讓我想起不知誰說過的,所有的日劇的中心主旨都圍繞著一個所有日本人,不管是過去或是現代都關心的課題,那就是:要幸福喔。松子,就是一個命運多舛,被眾人厭惡,但卻純粹的將她的幸福寄身於他人的人。你可以說她沒有自己,但是電影裡將松子描繪成神,一個不計較一切,能為別人犧牲的人。這個主題,讓我想起俄國文學,杜斯妥也夫斯基的"罪與罰"裡的課題,一個妓女,蘇妮雅,拯救了犯殺人罪苦擾不堪的青年。一個妓女身上體現了神性,而松子,不知不覺間,她也拯救了她的男人,雖然兩人的命運都是悲慘的。但是電影讓我們看到角色的內心世界,其實,人不都需要信念--真心相信世界上某樣東西--才能夠踏實的活下去嗎?這,不就是幸福嗎?這部片用很詩意,又魔幻寫實的手法,呈現了這一點。就如同,片尾河畔那草原上方的繁星點點,結尾那像蝴蝶又像靈魂般遨遊的觀點,帶觀眾回顧松子的一生,時間與空間交融於一體。電影提供的這種詩意的觀點,就如同西方浪漫詩人強調的vision,在生命的森羅萬象中窺破的那一片真--我們真心仰賴的,在這世上真實的慰藉。


gilels 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

柴可夫斯基的"四季"鋼琴小曲如同韋瓦地的四季的架構 一共有十二首小曲

每一首都散發著不同的氛圍

gilels 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在曼谷的百貨Paragon 3F有一區科技的概念區 裡面是3C產品結合咖啡廳 

可以在裡頭看書 上網 不過上網不是免費 一小時150泰銖 五小時500泰銖 當然也有包月制的方案

gilels 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

1. 塞車超嚴重。即使不是上下班的尖峰時段,有的路段整天都是車水馬龍。所以即使曼谷的計程車很便宜,可能還是搭BTS(地上的捷運)MRT(捷運地下化)會比較能控制時間。不過我覺得搭BTS還是很花時間,尤其往返的點有些距離的話,像我從惠狂的飯店到昭披耶河,時間至少要一個小時。還有,要去的店可能離BTS有段距離,一整天走下來,加上曼谷的氣溫炎熱0028雖然現在是涼季啦,但就跟台灣的夏天沒兩樣),有時真的會走到煩躁不堪。
2. 可能遇到惡質的計程車司機。背包客棧的網友提過,但親身經歷才知道其厲害。有天我們只是要去三個站以外的BTS,但因為晚餐喝了很多紅酒,有點醺醺然,想說坐計程車好了,不是尖峰時段的八九點,竟然繞了五十分鐘還沒到目的地。司機淨挑小巷,塞車也不趕著找縫鑽,後來想想不太對勁,趕快下車。竟不知身在何處,後來只好攔了另外一台計程車,這次總算遇到正常的。此後,若非必要,絕不搭計程車。

gilels 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

   泰國行即將劃上句點,現在我在曼谷機蘇昆納布機場的咖啡館一隅,試圖記錄我現在的心情。在曼谷這十天,我見證了曼谷的時尚繁華,目不暇給的美食與按摩,從大城荒涼的遺跡懷想其往日榮光,從水上市場的交易體驗其早期市集情景(當然現在已經觀光商業化了),而我也看到了曼谷燈紅酒綠的夜生活。從一開始的興奮期待,到後來的悵然所失,我想問我自己:何以致此?也許,一開始曼谷的喧囂繁華令我興奮又期待,順著旅遊書的介紹,一一探訪有名的餐廳,夜店,經濟實惠或偶爾奢華一下的按摩店,但是在第六天後,新鮮感褪去,我逐漸對曼谷的車水馬龍感到厭煩,美食再多,品牌再多,卻掩不住我心頭一波波升起的無所適從與空虛感。我只是覺得:我不屬於這裡。但,即使以過客的身份,我也無法繼續安然看待在曼谷的自己。這種感覺在最後兩天獨自旅行的時候尤其強烈。說說我最後一天晚上的行程好了。由於已經熬過了白天一整天的徬徨,只為了晚上去東方文華酒店的Bamboo bar聽爵士樂。下了BTS捷運後,去昭披耶河畔搭文華酒店的專屬渡輪,渡輪的服務人員很客氣,很有禮貌,就像我在曼谷遇到的百分之九十九服務人員那樣。一走進飯店,一大堆外國賓客穿著正式服裝在河畔用buffet,我穿著牛仔褲,背著後背包,說老實話,還真是有些不自在。找到了Bamboo bar,問了才知道今晚沒有駐唱的黑人女歌手,只有樂團,有些小失望,但還是留下來聽聽吧。因為還沒用餐,我便打算在飯店外頭隨便吃些東西。走在街上,忽然看到一堆工人,有男有女,在路旁拿著槌子剷子鋪路。一名工人,打著赤膊,將槌子舉的高高的,用盡全身力氣在那一槌。在那剎那,我被這情景震攝住了。是,這在台灣不過是稀鬆平常的情景,但是從繁華的高級酒店到路旁的市井小民,這落差實在太大了。也許,我當天的心情就已經有些失落惆悵了,因此這情景給我的刺激更大。莎士比亞曾言:詩人的灼灼目光能從天堂望到地獄,以一枝禿筆記錄其種種。我不是詩人,但這一切卻強烈的衝擊著我。可能我自己也在反思:我的位置在哪裡?不管是人生,或是我在台灣的身份,教師?為人子?種種。我不知如何描繪這種感覺。

再往下走,在一家小吃攤坐下,女服務生,好吧,就是女性的服務人員給我一本英文的菜單,我請她建議一下菜色,她問我我吃不吃辣,然後就用簡單但非常清楚的英文和我溝通,點菜完全沒有問題。說到這裡,曼谷人普遍的英文能力都在水準之上,也許是觀光業發達的關係啊,上至飯店的服務人員,下到販夫走卒(小吃攤及計程車司機),都能用英文簡單的溝通。你在問上隨便找個人問路,他/她絕不會驚慌失措的搖手,最差也會指著某個地方說:information。這和我在日本旅遊的經驗截然不同。日本人會搖手,嘰哩咕嚕的用日語咕噥一大串,即使知道你完全聽不懂日語。那台灣人呢?通英文者當然可以應對,但通常也是搖手居多,說””Nonono”或是”My English is bad”。我不禁反省自己,身為一名英文教師,我似乎在課堂上也鮮少提供學生口說的練習機會,取而代之的是文法,句型及克漏字的練習。這樣的教學,學生走出了教室能應用在工作及所學上嗎?大概不行吧。肯定無法像大部分的泰國人那樣真的把英文當成溝通及謀生的工具。我自己也清楚在台灣學英文就是缺乏了環境及動機。是的,一堆學生考英檢,但通常是被父母老師所逼,為了升學推甄,但有多少學生捫心自問他們去考英檢的動機呢?有心學好英文的學生能自己創造環境,但大部分學習動機不強的學生呢?我,的確未能給他們在課堂充分練習的機會。也許不是不曾嘗試過,但可能方法不對,以致成效不好。不過我實在難辭其咎。難道忘記了當初教學的初衷了嗎?不,不曾忘記,但應該再加把勁,讓自己再充電了。

gilels 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

Day 1:

09:36高鐵左營到桃園約11:14à 轉搭統聯到桃園機場à 往曼谷班機約兩點起飛à 曼谷當地時間約16:50降落蘇凡納布機場à 飯店小巴接送到Holiday Inn18:30à Taling Pling泰國菜餐廳用餐à 回飯店稍事休息,22:00Sky Bar喝一杯23:30回飯店

gilels 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Hello friends: 我現在在曼谷的一家網咖上網.很神奇吧. I have problems typing in Chinese, so let me use English. Basically Bangkok is really a paradise for shopping. Some food and restaurants are expensive, but some are awfully cheap. The night market and bazaar are amazing. You have thousands of varieties of choices. and the prices are quite low. I have been here for three days. Next tow days I will be visiting the DenonSadu Floating Market and the Ancient City in Norther Bangkok. I will post the pictures and some journals on the blog whenever I have time. Hope my friends are doing well in Taiwan. Oh, for my students, if you need to take the make-up exam, study harder, before the Chinese New Year. Best, Ray

gilels 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

找更多相關文章與討論